プレゼン 構成 英語

ご希望の方にパワーポイントの内容をメールにて送付いたします。, 図や資料のビジュアルエイドの使用に加え、オーディエンスが理解し易いプレゼン作りのため、話の進め方にも工夫をしましょう。, こういった工夫を加えることで、プレゼン内容はグッと分かり易く、面白く聞いて貰えます。, ビジネススピーチを、面白く聞かせるテクニックについては、ビジネスで話を上手に展開するための使い分けと英語例文 の記事を参考にされて下さい。, ファクターや問題点の数と、その説明手順を先に知らせ、その後、First, and then, Finally(「第一に」「第二に」「最後に」)と、サインポストとなる言葉で整理しながら説明を進めていくことで、聞き手の理解を促します。, <要素や問題点の数を知らせる英語フレーズ> My name is Taro Tanaka and I am a consultant for in-house training for companies. To illustrate this, let’s look again at __ ンプルな構成にして、明確な言葉で伝えるようにしましょう。プレゼンでよく使われる英語の表現を覚えておくと便利です。ジェスチャーを入れたり、声の抑揚や話すスピードなどで変化をつけたりすると、さらに分かりやすくなります。 最後に、本日お越しいただきありがとうございました。, 英語プレゼンテーションの最初から最後まで、通しで使える表現や、効果的にメッセージを伝えるためのコツをご紹介しました。, ご自身のプレゼンテーマに、ご紹介したフレーズを当てはめ、原稿準備にご活用下さい。 次に自己紹介です。単に「名乗る」のではなく、プレゼンテーションの内容に関する自身の経験や背景、この発表をするに相応しいポジションであることなどを示し、聞き手の信頼を得られるようにします。. As an example of this we can consider the strategies of company XYZ. By the end of this presentation you will know __. The main points, therefore, are that we are aiming to sell our products at a reasonable price to low and middle class people. Now, quite distinct from A, we have B. I think I’ve covered that point, so now I want to speak about the construction process. This leads me to my next point, which is that __ 元の質問に戻りますと、もし弊社が常に戦略を続ければ成長を達成できます。, <英語例文2> 上の項でご紹介した7つのポイントを全て含んだ見本フォーマットをご用意しました。 I have had a rich experience working with more than 100 cases in 85 companies over the last 10 years, and I’ve been gratified to have received a lot of positive comments from both the participants of the training courses and their company directors during this time.<自己紹介とその分野での経験>, Today, I am going to talk to you about how to improve the results of your in-house training. 初めに 野外マーケティングについて話します。, <英語例文2> You may have been wondering why I said we need to allow money for marketing media expenses. 画像:image / picture © Copyright 2020 ビジネス英語のヒント. 例えば弊社はアジアに支社が一つしかなく、戦略面で、他社に比べ不利になっています。, <英語例文4> なぜマーケティングメディア予算を確保する必要があると申し上げたのか、不思議に思われたかもしれません。, 出来事や事例、データを根拠に、「何等かの結果が導かれる」「予測できる」といった帰結を述べる文章の流れも、説明の中でよく使われます。, <英語例文1> ありがとうございました。弊社のマーケティング戦略について更に説明を受けたいということですね?, Thank you for asking about what our plan is for next year. 図:diagram To begin with let’s address outdoor marketing. 先にこの点をお話しした時、事務所用家具は費用がかかると申し上げました。, <英語例文3> So, that was our marketing strategy. 本日のプレゼン冒頭で申し上げた「自信こそ、このマーケットへ進出する鍵」ということがお分かりいただけたと思います。, 「今こそ、○○する時です」「○○は疑いありません」など、選挙演説でも使われるような強い、短いメッセージを送るのも印象付けのコツです。, <英語例文1> For example, we have only one branch in Asia, which puts us at a disadvantage to other companies in terms of our strategy. Aが起こった以上、Bは不可避です。, <英語例文3> Now I’d like to look at __ といった具体に、各トピック(話題)の最後に、そこまでの部分の結論や簡単な要約を入れ、聞き手の理解を確認します。その後、新しいセクションに入る際は、それを明確に示し、聞き手を導きます。. Now let’s take a look at __, <英語例文1> スタッフの給与がすでに予算に入れられていることは、前に申し上げたとおりです。, <英語例文2> That concludes my presentation. I think that just about covers everything we have to offer on __. This leads/brings me __ で、一定の結論が出たことにより、自然に次のセクションへ導かれるイメージです。 The Introduction: 始めの部分の役割(テーマ、全体の流れを紹介。聴き手との関係作り), The main body:ボディ・本論の役割と構成。テーマを盛り上げる、掘り下げて展開する, 様々なプレゼンの題材や図表を使って、ネイティブ講師と一緒にプレゼンテーションを作り、練習を重ねるトレーニング. If we make an in-depth study of this, we see that it needed closer supervision. Aからすると当然、Bは避けられないのです。, <英語例文2> By way of an example, let’s consider __ I don’t intend to speak for longer than ten minutes. どうぞ一部取って回してください。, <図の説明をする際の英語フレーズ> Let me pick up a reference made earlier to __ プレゼンテーションは、会議や打ち合わせと比較すると、双方向性の割合が少なく、準備段階での努力が成功に繋がるビジネススキルです。, ネイティブ講師による、オンライン英会話の@English(アットイングリッシュ)では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。 Now, just to summarize, let’s quickly look at the main points again. My talk is divided into 5 parts. これでお答えになっていると良いのですが。, 全ての質問に答えられれば理想的ですが、カバー出来ない場合もあります。分からない時はその旨を伝え、後で調べるなど、誠意をもって対応しましょう。, Unfortunately, I’m not the best person to answer that. ビジネス英語の上達:【遅れをとる】It seems that we have fallen behind in the race. ョンのポイント. »é ­ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ç›®æ¬¡ã®ã“とではないのです。目次が内容を示す見出しを順番にまとめたものであるのに対し、索引はデータを効率よく検索できるようにまとめたもの。 どちらも資料内容をまとめたものなので一見似ているように思えますが、目的が違いますね。よって、英単語も異なるわけです。 index … <英語例文1> 積極的にご清聴頂き感謝いたします。, Well that’s it from me. I’ve attempted to explain here that other companies have also met with similar difficulties. Having dealt with A, I now want to move on to B. このプレゼンによって何が分かるのか、今後何ができるようになるのか、最初にその効果を示します。 基本に立ち帰れば、専門的分野に従事するスペシャリストが十分にはいないということです。, 図表の活用、話し方の工夫で、プレゼンテーションを面白く、分かり易いモノにブラッシュアップしましょう。, 多くのオーディエンスにとって、最も印象に残り易いのは、このプレゼンテーションの最後の部分だと言われています。, 各プレゼンの目的に鑑み、その成功に向けインパクトを残せるよう戦略を練り、それに適した言葉選びをしましょう。また、質疑応答では、聞き手に疑問や不安を残さないよう、更に理解が深まるよう、誠実に対応しましょう。そして、プレゼンの最後を感じよく締める感謝の挨拶を用意しておきましょう。, プレゼン内容が終わりに至ったことを宣言し、今までボディパートで話してきた部分を要約・整理します。. 私のお話は以上です。ありがとうございました。, Thank you all for listening. プレゼンの基本的な構成に加えて、頻出英語フレーズも覚えることができる。 「英語でのプレゼン」と聞くと、どうしても難しいもののように思える。 Moving on to the next section, let’s take a look at __ That brings us to the end of the final section. __, which brings me to my next point. まず、オーディエンスとの関係作りから見ていきましょう。, 「ここまでで、○○についてお話ししてきました。ご理解頂けたでしょうか。では次に、○○を見ていきましょう」 <英語例文> So you would like further clarification on our marketing strategy? ★ 無料で毎日 ★ ご質問があれば、ご遠慮なくお尋ねください。, If anyone has any questions, I’ll do my best to answer them. The purpose of today’s presentation is to outline ___. The next thing I want to speak about is __ I’d like to talk about __ 人前での発表は慣れないと戸惑ってしまうものですね。英語なら,なおさらです。ここではスピーチやプレゼンをするときの基本として、内容の構成とよく使われる英語フレーズをご紹介。基本を押さえておけば、スピーチするときに慌てなくてすみますよ! As regards X; however, the situation is somewhat different. Now, if I can just summarize the main points again. ャの哲学者であるアリストテレスによって「物語」は 「始まり、中間、終わり」 の三幕で構成されているとされました。 現在では、映画や舞台 … ±ç´¹ä»‹ã€ãƒ—レゼンの目的、アウトライン(所要時間含む)等を共有しましょう。このプレゼンで何をしようとしているのかを伝え、オーディエンスの注意を引きつけましょう。 まとめると、この市場に足掛かり作るべきだということです。, よく言われることですが、数字は目につきやすく、頭に残り易いです。オーディエンスが興味を持っている事柄に関する数字を、最後に持ってきて、印象付けましょう。, <英語例文1> Next I’d like to take a look at __ ご質問があれば、ご遠慮なくどうぞ。, 質疑応答は、質問する側も「つまらない質問だったらどうしよう」「聞き逃しただけで、既に説明済みなのでは?」という不安を持っていることが少なくありません。, Thanks. 各トピックから始めて、全体的な結論を出していきたいと思っています。, I will deal with these topics in chronological order. To start with __ This leads me nicely into my next topic. ネイティブの英語挨拶 例文集 | 「はじめまして」「こんにちは」を素敵にひと工夫!. As you can see __ I’d like to thank you for giving me the chance to speak here today. My name is ___ and I am responsible for ___. I’ll just repeat that to make it clear. ※少し冗談めかして言う場合, <英語例文1> 私はプレゼンをするのが好きではありません。 総括してから、個別の問題に着目していきます。, I want to start with this particular topic, and then draw some more general conclusions from it. One point that follows from A is that we cannot avoid B. Getting down to the nuts and bolts of the thing, there were not enough specialists involved for specialized tasks. From A, it follows that we are going to have to expect B. この例としてXYZ社の戦略を考察します。, <英語例文3> <英語例文1> I’d like to draw your attention to __, Please take one and pass them on. In other words, not everybody will be enticed by the same marketing strategy. 円グラフ:pie chart I’m going to start with a general overview and then focus on this particular problem. 配布資料:handouts 時系列でこれらのトピックを扱います。. 表:chart So just to round the talk off, I want to go back to the beginning when I asked you whether we had what it takes to achieve market share. Having discussed A, we can see that the same principle applies to B. ンプルかつ明確にしていくかを考えていきましょう。 特に商品やサービスをアピールする際は、いきなり商品を発表するのではなく、場の空気をうまく作 … Despite what we said in A, we cannot expect the same forecast in B. As I said earlier/before, __, <英語例文1> In today’s presentation I’m hoping to give you an overview of ___. 話をまとめると、初めに戻りますが、マーケットでシェアを得るのに必要なモノを弊社が有しているかどうかを皆様にお尋ねしました。, <英語例文> 事例やデータなどを駆使して説明した内容ですが、煎じ詰めれば、聞き手が知りたいのは、この一点です。, ビジネスで課題を抱える聞き手は、それを、どんなアクションで解決できるのか。プレゼンテーションを通して、あなたは聞き手にどんな行動を起こして欲しいのか。, <英語例文1> I hope you all had a pleasant journey here today. We must anticipate that B will be following on from A. Moving on to the next part, I’d like to consider __ という短い文でも、日本語的に読むと4つの単語をすべて同じ強さと長さで捉えて発音してしまいがちですが、実際には, この強勢を置く場所は、通常 content words(内容語)の中の強勢がかかる音節と言われています。一方 function words(機能語)には、特別な意図が無いかぎり強勢がかかりません。, 内容語:名詞、動詞、形容詞、副詞、感嘆詞など意味のある単語機能語:前置詞、代名詞、助動詞、接続詞、冠詞、関係詞など主に機能を果たす単語, 意識的に内容語を強めにメリハリをつけて話すことで、あなたの英語もぐっとオーディエンスに伝わりやすくなりますよ。ぜひ音読やリハーサルのときに意識してください。, 愛場 吉子(あいば よしこ)Q-Leap 株式会社代表取締役副社長。中央大学ビジネススクール講師。筑波大学(国際関係学)卒、コロンビア大学大学院にて修士号(英語教授法)取得。アルクの企業研修英語講師、スピーキングテストの試験官、評価官を経て、2011年よりCalvin Kleinニューヨーク本社のライセンスビジネス事業部にて勤務。2014年に帰国後、大手IT、コンサルティング、メーカーなどでビジネス英語指導に従事。著書に『英語のプレゼン直前5日間の技術』、『相手を必ず味方につける英会話のロジック』(共にアルク)、『英語でプレゼン・スピーチ15の法則』(三修社)他。, 「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!, Background vector created by coolvector - www.freepik.com, “I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】, 「ミスを恐れて英語が話せない」は本当か?真の原因を暴く【関正生の英語コーチングTIPS】, 「土足厳禁です!」を2語の英語で言うと?訪日外国人にルールやマナーを気持ちよく伝えるコツ. We will have a look at methods of retaining customers after that. ョンをして、スキルアップを目指しませんか?今や欠かせないビジネススキルとなったプレゼン力。ただ日本語で行うだけでなく、英語でもプレゼンができたら格好いいですよね。今回は「プレゼンの最初で使える英語例文」をご紹介しています。 I am delighted to be here today to tell you about ___. I’ve been asked to speak on behalf of ___. Q-Solutions is one of the world’s leading providers of business education. Here is an example of how it is performing. The next slide shows __, <後ほど資料を渡す旨、アナウンスする英語フレーズ> I’d like you to look at this transparency. Since being established in 1977, Q-Solutions has developed and provided business administration courses and leadership development programs for global business professionals. This shows/represents __ Finally, I will show you the steps you need to take, to make an ideal in-house training program.<プレゼンの構成>, Now, I know that time is short, so I intend to keep this brief, to around just ten minutes.<プレゼンの所要時間>, If you have any questions you’d like to ask, please would you mind holding them until the end, when I’ll be happy to address them.<質疑応答のタイミング>, ご紹介したフレーズに、ご自身のプレゼンテーションの内容を入れていけば、カスタマイズして、このように簡単に英語プレゼンテーションの原稿を作成できます。, いよいよ、The main body (プレゼンの本論、核心の部分)。その日のプレゼンテーマについて、詳しく説明していきます。, このパートは、聞き手がテーマについて深く理解し、気づきや納得を感じられることを第一に考えます。聞き手が混乱したり、迷子にならないよう確認しながら、構成を意識して、テーマを盛り上げたり、掘り下げて、展開していきましょう。, そのため、メインボディの項では、以下の4つのポイントに対応する、具体的な英語フレーズとコツを、ご紹介していきます。, 本題の話し始めを宣言して、聞き手の集中力のスイッチを入れましょう。Let’s start with __ や、To begin with __ で、新しい話題に入ったことを知らせると同時に、簡単にトピックの概要を伝えます。, Let’s begin by __ Good morning, everyone. I’m going to examine these topics in the following order; Let us start with the first, which is that we need to face the issue of political instability. I’d like to start by looking at __ そして、聞き手の理解度を高めるには、プレゼンの構成が重要です。 プレゼンの構成は、基本的に以下の 3 つから成り立っています。 イントロ(導入) ボディ(本体) クロージング(まとめ) この終わりにスライドのコピーをお渡しします。, I can email the PowerPoint presentation to anybody who wants it. 中級、上級者向けオンライン英会話 I’m pleased to be able to welcome you to our company. So much for A, let’s look at B. Could you look at your handouts __? And now if there are any questions, I would be pleased to answer them. To return to the original question, we can achieve growth if we are consistent with our strategy. I’d now like to consider __ 興味深い質問ですね。即座にはお答えが頭に浮かばないですが、後ほど回答させて下さい。, 最後は、オーディエンスが興味を持って聞いてくれたこと、質問をしてくれたことに感謝し、挨拶で締めくくりましょう。, That brings me to the end of my presentation. めの言葉は?」 「質疑応答をどう乗り切ったらよいのか?」 英語でプレゼンができるようになると、英語で仕事ができるレベルにぐっと近づきます。 一見 良い例としてABC社の効果的な流通ネットワークが挙げられます。, <英語例文2> Let’s start by __ アットイングリッシュ/@English Let me just say that in another way. 詳しく調査してみると、この作業はもっと上手くやり得たことが分かります。, <英語例文3> 英語のプレゼン資料をパワーポイントで作成する際には、いくつかコツがあります。この記事では、パワーポイントを使った英語プレゼン資料作成のコツを、良い例悪い例などサンプルを用いてご紹介していきます。英語のプレゼンが控えているという方は、是非ご覧ください。 Our headquarters are located in Tokyo, Japan and we operate in 20 cities in 10 countries….. 1977年に設立されて以降、Qソリューションズ社は、グローバルビジネス人材向けの経営学コース、リーダーシッププログラムを開発、提供してきました。本社は日本の東京にあり、20都市10カ国で展開しています…。, 真面目さが取り柄としてよく知られている日本人のプレゼンですが、残念ながら国際舞台ではどんなに一生懸命英語で話しているつもりでも「単調なリズムで一本調子の英語で理解できない」「強弱、メリハリが無くつまらない」といった印象をもたれることが多いようです。, これは、英語が特定の強勢を持つ音節でビートを踏みながら発音する stress-timed rhythmであるのに対し、日本語はすべての音節に同じウェイトを置いて発音するsyllable-timed rhythmであるという言語上の大きな違いに起因しています。, 分かりやすく言うと、日本語はすべての音を同じ強さとリズムで読んでおり、英語では、強勢がかかる語の音節のみが強く発せられるリズムを持っているということです。, 例えば、Thank you for coming. Let me put that another way, we need different market strategies to appeal to the four demographic segments. If there are no more questions, I’ll move on to how we can be a global leader in customer value. まとめると、このマーケットでの主要な競争相手は5社しかありません。, <英語例文2> It was a pleasure being here today. ョンは通常、導入(序論)、本論、結論で構成します。(それぞれ、Introduction, Body, Conclusion)です。 グラフ:graph Perhaps I can rephrase that. Just a quick recap one of my main points. Aでは利益が増えましたが、Bでは減少してしまっています。. Upon closer examination/investigation, we find that the work could have been done better. So, that concludes my talk on our corporate travel services. There will be time for questions at the end of the presentation. 20%もの売り上げ拡大をどう成し遂げるのか、クリアになっていれば幸いです。, プレゼンの最初に、一番分かって欲しい点を聞き手に疑問として投げておき、それを最後で回収する方法です。, 疑問を投げかけられると、つい考えてしまうため印象に残り易く、最後にその回答を出すことで、記憶が補強されます。, <英語例文1> テーブル表:table ビジネスは時間厳守です。短いプレゼンテーションでも、所要時間は最初にお知らせしましょう。. お話ししてきた内容をまとめると、手頃な商品をご提供していることは間違いありません。, プレゼンテーションの中でも、準備が難しく、苦手に感じられている方が多いのが、この質疑応答ではないでしょうか。, 他の部分は、プレゼンテーション原稿として事前に用意して、頭に入れることが出来ますが、質疑応答は、想定問答は作れるものの、100%完全にカバーしきることは出来ません。, 質疑応答はハンドリングが難しい部分なので、別途、詳しく対処法やフレーズをまとめた記事を用意しています。, 英語プレゼンテーションは、質疑応答で印象アップ – ネイティブ講師が使う、6つのコツと英語表現集, Thank you for listening. For instance, __ Then, the final issue is for us to find a way to develop an increased demand of our services. Now let’s move on to talking about __ 残念ながらそのことにお答えするのに私は最適ではありません。, That’s an interesting question. A good example of this is to be seen in ABC Company’s effective distribution network. My presentation will help to solve a problem that ___. ご清聴ありがとうございました。ご質問があれば喜んでお答えします。, If you have any questions, please don’t hesitate to ask. ※クリアにするために、繰り返す場合 Right, let’s move on to the market demographics. その点はお話ししたと思いますので、建設過程に話を移したいと思います。, <英語例文2> ご興味をお持ち頂き、感謝いたします。, Finally, I’d like to end by thanking you all for coming today. そうですね、次に市場人口統計に移りましょう。, <英語例文3> 概要だけでも良いのですが、聞き手が更に聞きたくなるよう、魅力的なコンテンツであることが伝わるよう、少し工夫を加えてみましょう。. That’s all I have to say about the quality of our products. これでご質問の答えになりますか。, I hope this was what you wanted to hear. All rights reserved. That’s an overview of __. 英語プレゼン|3つの要素からなる構成パターン 英語のプレゼンは、「導入」「ボディ」「結論」の3つの要素と「質疑応答」で構成される。 聞き手が理解しやすいプレゼンにするためには、それぞれの要素の役割を明確にして話す必要がある。 I mentioned earlier that __ 言い換えれば、全員が同じマーケット戦略に惹かれるわけではないのです。, 説明の流れの中で、前に語った内容が後々の内容に関係することは、当然よくあります。「前述のとおり」というと、As I said が頭に浮かぶと思いますが、それ以外のフレーズも活用して、彩豊かに話しましょう。, In my introduction I said that __ If there are any questions you’d like to ask, please leave them until the end, when I’ll do my best to answer them. Are there any questions at this stage? こちらをご覧になると、プレゼン原稿作成の際、イメージが掴みやすいでしょう。, Thank you all very much for coming today. 別の言い方をすれば、4つの層にアピールするには、それぞれ別のマーケット戦略が必要な訳です。, <英語例文2> Thank you all very much for coming today. One exception to A is the existence of factor B. I’ve put all the important statistics on a handout for you. 子にならないよう、予め、内容がどういった要素で構成され、どんな順序で話すのか、流れを知らせます。 My talk is divided into 5 parts. Today I am here to talk to you about ___. That leads us on nicely to the next point I want to deal with, which is __ An illustration of this is what happened back in 1986. ちょうど、温泉で、その効能書きがあると、入るのが一層楽しみになるのと同じように、プレゼン内容への期待と興味を高め、集中して聞いて貰えるようにしましょう。, 長めのプレゼンテーションの場合は、聞き手が迷子にならないよう、予め、内容がどういった要素で構成され、どんな順序で話すのか、流れを知らせます。. So to summarize the main points of my talk, we need to rely on our intrinsic strengths to compete in this market. ビジネスでは、メールと並んでプレゼンをする機会も多いと思います。この記事では「英語のプレゼンは不安だ」、「英語で上手にプレゼンをしたい」というビジネスパーソンが、適切なフレーズをマスターするための、英語プレゼンの基本構成やポイント、便利な英語表現について紹介します。

相対性理論 ギター 音作り, イレブンカット クーポン 松井山手, 名古屋 フレンチ ミシュラン ランチ, 台風 ハリケーン 違い, 大阪ステーション シネマ コロナ, 交通事故 行政処分 罰金, 簡単 ボリューム レシピ 人気, はやしや 池袋 バイト, 淡路島 グルメ 名物, 下衆の愛 あらすじ ネタバレ, インスタ 動画 ダウンロードできない,