フョードル ドストエフスキー 英語

『 悪霊 』(あくりょう、 Бесы )は、 フョードル・ドストエフスキー の長編 小説 。 1871年 から翌年にかけて雑誌『 ロシア報知 ( 英語版 ) 』( 露: Русскій Вѣстникъ )に連載され、 1873年 に単行本として出版された。 フョードル・ドストエフスキーの解説。作家・脚本・エッセイスト - goo人名事典は15万件以上の人物データを収録しています。 Susan McReynolds, Redemption and the Merchant God: Dostoevsky's Economy of Salvation and Antisemitism,Northwestern Univ Pr (2008/1/10). フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー( Фёдор Михайлович Достоевский) とは、ロシアの文豪で世界的大作家である。. Money must be so far beneath a gentleman that it is hardly worth troubling about. Quote part. ロシアの有名な文豪フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキーは、罪と罰の他、様々な小説や言葉を残してくれています。ドストエフスキーの思考を学ぶために、名言や格言の数々を集めてきましたので、参考にして下さい。 罪と罰 フョードル・ドストエフスキー... 黒猫 エドガー・アラン・ポー... 吾輩は猫である 夏目漱石... コラム 新着記事. フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(ロシア語: Фёдор Миха́йлович Достое́вский; IPA: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj] 、1821年 11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年 2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)は、ロシアの小説家・思想家である。 人間は、幸せでなくても愛さえあれば生きていける。. 街で有名なカラマーゾフ家の主フョードルには、息子が4人いる。なかでも長男のドミートリィは、父のフョードルと折り合いが合わず、常に喧嘩ばかりしていた。 ペテルブルグロシアの作家。 16歳でペテルブルグの工兵学校に入り,卒業後陸軍中尉として工兵局に勤務したが1年足らずで退職。 1845年処女作『貧しき人々』を完成,作家的地位を確立した。 Quote part. Realists do not fear the results of their study. モスクワ[没]1881.2.9. フョードル・ドストエフスキー(Fyodor Dostoevsky, 1821–1881) 19世紀のロシアを代表する作家。 モスクワの貧民救済病院の医師の次男として生まれ、15歳までモスクワで暮らす。 ドストエフスキーを英訳で読み返す予定だと先日言いましたが、その英訳バージョンがこれ。 The Brothers Karamazov(カラマーゾフの兄弟)、Crime and Punishment(罪と罰)、Demon(悪霊)の3冊。 いずれもPevear & Volokhonsky夫妻による名訳です。Pevear氏はアメリカ人、Volokhonsky女史は … フョードル・ドストエフスキー Fyodor Dostoyevsky(1821 – 1881) ロシアの小説家・思想家。トルストイと共に19世紀後半のロシア文学を代表する文豪。近代西洋文学における最重要人物の一人と評され、彼が世界の文学に与えた影響は計り知れない。 フョードル・ドストエフスキーの英語の名言・格言と対訳。 トップページ > フョードル・ドストエフスキーの名言 Power is given only to those who dare to lower themselves and pick it up. ロシア文学/フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー「果してぼくは婆さんを殺したんだろうか? ぼくは婆さんじゃなく、自分を殺したんだよ! あそこで一挙に、自分を殺してしまったんだ、永久に!」―老婆殺しをソーニャに告白するラスコーリニコフ It’s only that. ドストエフスキー『作家の日記 (四)』米川正夫訳、1959年、pp.148-178. 人生役立つ名言集・格言集を英語で人物別に紹介します。フョードル・ドストエフスキー (Fyodor Dostoyevsky)が残した有名な名言・格言を幅広く英語でご紹介します。どうぞご覧ください。 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 - ドストエフスキーの用語解説 - [生]1821.11.11. [45][46][47][48]。中村健之介は、ドストエフスキーの反ユダヤ論は「まったく独善的で、社会評論とは言えない。被害妄想的、かつ誇大妄想的である。多弁であるが、論拠も例証もあるわけではない。ドストエフスキーにあるのは、「ロシアのすることはすべて正しい」という固定された視点あるいは激しい思い込みだけ」であると批判している[1]。また、1880年のプーシキン記念講演も、ロシア国民には大いなる使命が与えられているという選民思想の宣言であったとする[1]。, ゲーリー・ソール・モーソンは、ドストエフスキーの反ユダヤ主義は、彼の哲学的社会的宗教的な信念の中心をなす部分と密接に結びついていると断定している[49]。, ドストエフスキーの反ユダヤ主義とアーリア主義は信奉者に影響を与えた。ポリーナ・スースロワの夫ヴァシリー・ローザノフはドストエフスキーを尊敬し、アーリア人の威光とユダヤ人の血の欲望について論じた[52]。, ドストエフスキーは聖ロシアを第三帝国としなければならないと論じたが、ドストエフスキーの思想は、『第三帝国』を著したドイツの思想家メラー・ファン・デン・ブルックやヨーゼフ・ゲッベルスなど20世紀初頭のドイツ右翼知識人に多大な影響を与えた[53][51]。, ドストエフスキー研究者だったメラー・ファン・デン・ブルックはドストエフスキー全集を監修し、第一次世界大戦敗戦後のドイツ人に衝撃的な影響を与えた[54]。, アドルフ・ヒトラー率いる国家社会主義ドイツ労働者党(ナチス)政権で国民啓蒙・宣伝大臣を務めたゲッベルスは若い頃よりドストエフスキーの影響を深く受けており、ゲッベルスによればドストエフスキーは「西欧に対する憎悪が彼の魂を焼き尽くしてしまうがゆえに書く」のであり、「我々は彼の後についていく」とドストエフスキーの弟子を自認した[51]。, ドストエフスキーは、日本にロシア正教を伝え、日本ハリストス正教会の原型を築いたロシア人大主教ニコライ・カサートキンに会ったことがある[55]。ドストエフスキーはニコライと会うことを楽しみにしていたという。当時の二人の会話にある彼の台詞は、ドストエフスキーの日本に対する見方と、正教伝道に対する姿勢が垣間見える貴重な判断材料である。, 作品中での日本に関する言及としては、『白痴』第一編の終わりの箇所で、ヒロインのナスターシャの自棄的な振る舞いを説明する比較的重要な場面において、比喩として近代以前の日本の士族階級の切腹の風習が持ち出される。, 次女リュボーフィ・ドストエフスカヤは作家[* 5]。曾孫ドミトリー・ドストエフスキーはサンクトペテルブルクのドストエフスキー博物館に勤務。関東(早稲田大学、東京芸術劇場)、関西(天理大学)[リンク切れ]で2004年に来日記念講演を行った。, 貧しき人びと - 分身 - ネートチカ・ネズワーノワ - 伯父様の夢 - ステパンチコヴォ村とその住人 - 虐げられた人びと - 死の家の記録 - 地下室の手記 - 罪と罰 - 賭博者 - 白痴 - 永遠の夫 - 悪霊 - 未成年 - カラマーゾフの兄弟, プロハルチン氏 - 九通の手紙にもられた小説 - 家主の妻 - 嫉妬ぶかい夫 - 弱い心 - ポルズンコフ - 世なれた男の話 - クリスマス・ツリーと結婚式 - 白夜 - 小英雄 - いまわしい話 - 鰐 - ボボーク - キリストのもみの木祭りに行った男の子 - やさしい女 - 百姓マレイ - おかしな人間の夢, ユダヤ人の上層部はますます強力に、しっかりと人類を支配するようになり、世界に自分たちの傾向と本質を与えようと切望している, Петербургские сновидения в стихах и в прозе, ドストエフスキー作品の多くは、革命的思想を宿したものが多かったため、1924年から1953年までの, 姓は訳者によって「ドストエフスキイ」「ドストエーフスキイ」「ドストイェーフスキイ」などと表記されることもある。, ドストエフスキー家が所有する2つの領地であるダラヴォーエとチェルマシニャーの境界あたりで殺害された。NHKテキスト『100分de名著 ドストエフスキー カラマーゾフの兄弟』NHK出版、2019年、p.12. フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(ロシア語: Фёдор Миха́йлович Достое́вский; IPA: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj]、1821年11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)は、ロシアの小説家・思想家である[* 1]。代表作は『罪と罰』、『白痴』、『悪霊』、『カラマーゾフの兄弟』など。レフ・トルストイ、イワン・ツルゲーネフと並び、19世紀後半のロシア小説を代表する文豪である。, その著作は、当時広まっていた理性万能主義(社会主義)思想に影響を受けた知識階級(インテリ)の暴力的な革命を否定し、キリスト教、ことに正教に基づく魂の救済を訴えているとされる。実存主義の先駆者と評されることもある。反ユダヤ主義者としても知られる[1]。, モスクワのマリインスキー貧民救済病院の医師の次男として生まれる[* 2]。兄1人、妹2人、弟2人あり。15歳までモスクワの生家で暮らす。モスクワ南東ザライスクのダラヴォーエ村には父親ミハイルの領地があり、10歳から15歳まではこの地の別荘で過ごす事も多く、後のドストエフスキー作品での自然描写に影響を与えている。1833年中学受験のためドラシューソフの塾に通い、1834年L.J.チェルマークの寄宿学校に入学。1837年母死去。そののち、兄ミハイルとともにサンクトペテルブルクに遊学。この年咽喉の病により発音が不自由となる。1838年16歳の時にサンクトペテルブルク陸軍中央工兵学校に入学[* 3]。1839年父死去[* 4]。1840年士官候補生となる。1841年野戦工兵旗手となる。1842年8月少尉に任官。1843年8月工兵学校を卒業。卒業後に勤務したサンクトペテルブルクの工兵隊製図局が肌に合わず、約1年で中尉昇進のうえ退職し作家を目指す[2]。工兵学校生・作家時代を送ったサンクトペテルブルクは、物語の舞台として数々の作品に登場する。, 1846年、処女作『貧しき人々』を批評家のヴィッサリオン・ベリンスキーに「第二のゴーゴリ」と激賞され、華々しく作家デビューを果たす。デビュー前のドストエフスキーから直接作品を渡されて読んだ詩人ニコライ・ネクラーソフが、感動のあまり夜中にドストエフスキー宅を訪れたという逸話は有名である。, デビューこそ華々しかったが、続けて発表した『白夜』、『二重人格』は酷評をもって迎えられる。その後、ミハイル・ペトラシェフスキーが主宰する空想的社会主義サークルのサークル員となったため、1849年に官憲に逮捕される。死刑判決を受けるも、銃殺刑執行直前に皇帝ニコライ1世からの特赦が与えられて(この一連の特赦はすべて仕組まれたものであった)、シベリアに流刑へ減刑となり、オムスクで1854年まで服役する。この時の体験に基づいて後に『死の家の記録』を著す。他にも『白痴』などで、死刑直前の囚人の気持ちが語られるなど、この事件は以後の作風に多大な影響を与えた。刑期終了後、セミパラチンスクにおいて兵士として軍隊で勤務した後、1858年にペテルブルクに帰還する[3]。この間に理想主義者的な社会主義者からキリスト教的人道主義者へと思想的変化があった。その後『罪と罰』を発表し、評価が高まる。, 自身の賭博にのめりこむ性質、シベリア流刑時代に悪化した持病のてんかん(側頭葉てんかんの一種と思われる。恍惚感をともなう珍しいタイプのてんかん)などが創作に強い影響を与えており、これらは重要な要素としてしばしば作品中に登場する。賭博好きな性質は、必然としてその生涯を貧乏生活にした。借金返済のため、出版社との無理な契約をして、締め切りに追われる日々を送っていた。あまりのスケジュール過密さのため、『罪と罰』、『賭博者』などは口述筆記という形をとった。速記係のアンナ・スニートキナは後にドストエフスキーの2番目の妻となる。, また、小説以外の著名作に『作家の日記』がある。これは本来の日記ではなく、雑誌『市民』でドストエフスキーが担当した文芸欄(のちに個人雑誌として独立)であり、文芸時評(トルストイ『アンナ・カレーニナ』を絶賛)、政治・社会評論、時事評論、エッセイ、短編小説、講演原稿(プーシキン論)、宗教論(熱狂的なロシアメシアニズムを唱えた)を含み、後年ドストエフスキー研究の根本文献となった。ドストエフスキーは『作家の日記』でユダヤ人を批判する反ユダヤ主義的な主張を死去するまで繰り返し、またアーリア民族を賛美した[4]。, 晩年に、自身の集大成的作品『カラマーゾフの兄弟』を脱稿。その数ヵ月後の1881年1月28日、家族に看取られながら亡くなった。アレクサンドル・ネフスキー寺院墓地に葬られる[5]。, ドストエフスキーは多くの女性たちと複雑な恋愛関係を持ったが、それは直接的にも間接的にも作家活動に影響を及ぼした。最初の妻マリアは既婚であり、後の恋人ポリーナ・スースロワとの交際も屈折したものだった。2番目の妻であるアンナ(英語版)は家政をみるだけでなくドストエフスキーの速記役でもあるが、彼女たちはただ伝記のなかに現れるばかりでなく、小説中の登場人物のモデルとも考えられている[6]。, ドストエフスキーは改宗ユダヤ人のブラフマンによる反ユダヤ主義の書物『カハルの書』(1869)から影響を受けた[1]。1873年以降はユダヤ人への攻撃が激しくなり、ドストエフスキーは死去するまで反ユダヤ主義的な発言を繰り返した[4]。, 1873年にドストエフスキーは、ロシア民衆が飲酒で堕落したままであれば、「ユダヤ人たちは民衆の血をすすり、民衆の堕落と屈辱を自分たちの糧とするであろう」とし、農村はユダヤ人に隷属させられた乞食の群れとなると警告した[7]。, 1876年にはユダヤ財界人が自分たちの利益のために農奴制の復活をもくろんでいるとし[4]、ユダヤ人がロシアの土地を購入すると元利を戻そうとしてたちまち土地の資源が枯渇されるということに異議を唱えればユダヤ人は市民同権の侵害だと騒ぐだろうが、それはタルムード的な国家内国家の重視であり、「土地だけでなくやがては百姓も消耗させられてしまうとしたら同権も何もあったものではない」と反論した[8]。他方のロシア国民は「最近の、いまわしい堕落、物質主義、ユダヤ気質、安酒にひたるという生活にもかかわらず」正教の大義を忘れなかったと称賛した[9]。, 同年10月には、ロシアの民衆の間では無秩序、不身持ち、安酒、機能不全の自治制度、農村を食い物にする高利貸し、そしてジュー(ユダヤ人)が君臨しており、「金があれば何でも買える」という歪んだ不自然な世界観の持ち主である商人長者は儲けになればユダヤ人とも結んで誰でも裏切り、愛国心がなく[10]、教育啓蒙で武装しているロシアの知識人は「汚らわしい取引所的堕落の時代」における物質主義の怪物を撃退できるが、民衆は「すでにユダヤ人に食い入られた」と診断した[11]。, 1876年12月にはロシア知識人には「ユダヤ化した人々」がいて、経済面からのみ戦争の害を言い立て、銀行の破産や商業の停滞で人を脅迫し、トルコに対してロシアは軍事的に無力であるなどと主張するが、彼らは当面する問題の理解が欠けていると批判した[12]。, 1877年3月ドストエフスキーは、無神論者のユダヤ人からの抗議への反論『ユダヤ人問題』を発表した[13]。, 「高級なユダヤ人」に属する抗議者は無神論者というが、エホバを放棄するとは罪深く、「神のいないユダヤ人など想像もできない」し、自分はユダヤ人を民族として憎悪したことはない、また自分がユダヤ人を「ジート(ジュー)」と呼ぶことは侮辱ではなく一定の観念であり、言葉に腹を立てるのはよくないとした[13]。また、自分はこれほどの攻撃を招くような反ユダヤ的論文は書いていないし、この抗議者はロシア国民に対して傲慢であり、この告発における激昂こそユダヤ人のロシア人観を鮮やかに物語ると反論した[13]。, そもそもユダヤ人とロシア人が離反している要因は双方に責任があるし、ユダヤ人のように「これほど絶え間なく、歩けば歩いたで、口を開けば開いたで、自分の運命を訴え、自分の屈辱を、自分の苦悩を、自分の受難を嘆いている民族は、世界中を探しても確かに他にはいない」とし、ユダヤ人は「虐げられ、苦しめられ、侮辱されている」というが信用できないし、ロシアの庶民はユダヤ人以上の重荷を背負っている、それどころか、農奴制から解放されたロシアの庶民に対して「昔からの金貸しの業で」「獲物にとびかかるようにして、真っ先に彼らにとびついたのは誰であったか」、ユダヤ人は「ロシアの力が枯渇しようが知ったことではなく、したいだけのことはやってのけて、いなくなってしまった」と述べた[13]。, ユダヤ人がこれを読むと、中傷・嘘だと主張するだろうが、アメリカ南部でもユダヤ人は解放された黒人に襲いかかり、金貸し業で彼らを掌握したのだと述べた[13]。, また、ユダヤ人は国家内国家 (Status in statu)を長い歴史のなかで守ってきたとして、その理念の本質を「諸民族より出でて、自らの個体を作るがよい。今日からはお前は神のもとに一人であるとわきまえて、他の者たちは根絶やしにするもよし、奴隷にするもよし、搾り取るのも自由である。全世界に対する勝利を信ぜよ。すべてがお前にひざまずくものと信ぜよ。すべてを厳格に嫌悪し、生活においては何びととも交わってはならぬ。たとえ自らの土地を失い、政治的個性を失い、あらゆる民族の間に離散するようなことがあろうとも、変わらず、お前に約束されたすべてのものを、永久に信ぜよ。すべては実現されるものと信ぜよ。しばらくは生き、嫌悪し、団結し、搾取し、待つがよい」と描写した[13]。, こうしてドストエフスキーは、ロシア人はユダヤ人への怨恨などは持っていないが、無慈悲で非礼なユダヤ人はロシア人を軽蔑し、憎んでおり、ユダヤ人はヨーロッパの取引市場や金融界に君臨し、国際政治、内政、道徳までも自由に操作し、「ユダヤ人の完全な王国が近づきつつある」とし、ユダヤ教は全世界を掌握しようとしているというユダヤ陰謀論を展開した[4][13][14]。, また、農村共同体がユダヤ人の手に渡れば、農奴制の時代やタタール侵入の時代よりもひどい時代となるとした[13]。, その上でドストエフスキーは、キリスト教の教えにもとづき、ユダヤ人の権利拡張に賛成しながら、うぬぼれで傲慢なユダヤ人はロシアに対して寛大であるべきで祖国ロシアのために尽くすべきだ、もしもユダヤ人がロシア人への嫌悪と偏見を捨て去れば、お互いに兄弟愛でむすばれる、しかし、ユダヤ人に友愛的団結を行う能力はあるか、と述べた[13]。, 1876年7-8月には、ロシアがクリミアを獲得しなければユダヤ人が殺到してしまうとドストエフスキーは危惧した[15]。, 1877年4月には、ヨーロッパで2世紀もロシアを憎んでいる「何千何万のヨーロッパのジューと、その連中と一緒にユダヤ化している何百万のキリスト教徒」はロシアの宿敵であるとした[16]。, 1877年にはオスマン帝国のコンスタンティノープルを征服してキリスト教の教会を解放するために十字軍を派遣すべきであるとし[4]、露土戦争の開戦直前の3月にはコンスタンティノープルはロシアのものになるべきだと主張した[17]。, 1877年9月、露土戦争についてドストエフスキーは、ロシアがスラブ的理念を放棄して、東方キリスト教徒の運命の課題を解決せずに投げ出すことは、ロシアを粉々に解体して絶滅させることだと論じ、ロシア国民は「ユダヤ人や相場師たちの手中にあって、 ガルヴァーニ電気を通じてぴくぴく動くような死骸ではなく、自分の自然の使命を遂行しつつ、真の生きた生活を生きる国民でなければならない」とし、もしロシアがこの戦争を始めなかったならば、自分で自分を軽蔑するようになったことだろうとして戦争を支持した[18]。同年11月には、コンスタンティノープルをトルコ人放逐後に自由都市にしてしまうと、「全世界の陰謀者の隠れ家となり、ユダヤ人や投機人のえじきとなる」というスラブ主義者ダニレフスキーの見解を卓越した正しい推論と称賛した[19]。, 1879年のカフカース地方のクタイシでの儀式殺人裁判についてはドストエフスキーもユダヤ人に疑念を持った[20]。, 1879年夏、ドストエフスキーは、ドイツの保養地バート・エムスに療養で訪れた際に、湯治客の半分はユダヤ人であり、ドイツとベルリンはユダヤ化されてしまったと友人のロシア宗務院長ポベドノスツェフに報告している[21]。これに対してポベドノスツェフ宗務院長は「ユダヤ人はすべてを侵略し、蝕んでいますが、『この時代の精神』が彼らに有利に作用しているのです。ユダヤ人は、社会民主的運動やツァーリ暗殺運動の根幹に位置し、新聞・雑誌を支配し、金融市場を手中におさめ、一般大衆を金融面での隷属状態に追い込み」、「今ではロシアの新聞はすでにユダヤ人のものになっています」と返信した[22]。, 死の直前の1881年1月には、土地を領有するものは鉄道家や実業家や銀行家やユダヤ人でもなくて、誰よりも農民であるべきだとし、農民は国家の核心であるとした[23]。, ドストエフスキーは小説でもユダヤ人を描写する際には、反ユダヤ主義的な表現を用いた。『死の家の記録』(1862年)では、ゴーゴリのユダヤ人描写を模して、ユダヤ人徒刑囚ブムシュテインを「羽をむしられた鶏」として滑稽に描いた[4]。なお、この「羽をむしられた鶏」としてのユダヤ人のイメージは、シチェドリンの『ペテルブルグのある田舎者の日記』や、チェーホフの『広野』、バーベリの『騎兵隊』(1926)でも描かれた[4]。, 『悪霊』(1872)では、改宗ユダヤ人リャームシンは政治活動家による暗殺に加わるが、最初に警察に犯行と共犯者を自白する臆病者として描かれる[24][25]。 ただし、この小説ではユダヤ人だけが貶められているわけではない[26]。, 小説『カラマーゾフの兄弟』(1880)では、肉欲と物欲の権化であるフュードルがユダヤ人が多く住むオデッサでユダヤ人によって金を稼いで貯め込む才覚を磨いたとし[27]、このユダヤ人は金貸し業者であったとされる[1]。また儀式殺人で快楽を引き出すユダヤ人について描写した[4][28]。ドストエフスキーはユダヤ人による儀式殺人について、V・ダーリ『ユダヤ人によるキリスト教徒少年殺害とその血の利用について』(1844)、リュスタンスキー『ユダヤ人セクトが宗教的目的でキリスト教徒の血を利用する問題について』(1876)、フヴォリソン『ユダヤ人はキリスト教徒の血を用いるか』(1879)などを読んでいた[1]。, 1880年8月にドストエフスキーはスラヴ主義や西欧主義は間違っていると批判し、「偉大なるアーリア人種に属するすべての民族を全人類的に再結合する」ことはロシア人の使命であり、「すべての民族をキリストの福音による掟に従って完全に兄弟として和合させ、偉大なる全体的調和をもたらす」と主張した[4][29]。, ドストエフスキーによれば、大衆蜂起パリ・コミューンは「理性と経験(実証主義)によって世界を新たに作り変えようとする夢想」とし、1873年の『現代の欺瞞の一つ』では、有産階級をたおし無産階級を社会の上方へ押し上げようとする「政治的社会主義」とは略奪の願望だとした。また、旧い社会を打ちこわして実現するのは、「とてつもない暗黒、ものすごいカオス、おそろしく粗野で盲目的で非人間的な何ものかであり、そのあまりのひどさに、人類の呪いを受けて、その建造物は完成する前に一切くずれさってしまうことだろう」と述べた[30]。, 注:題名に「※」をつけてある作品は、『作家の日記』(Дневник писателя)に収録された短編。, ドストエフスキー作品の多くは、革命的思想を宿したものが多かったため、1924年から1953年までのスターリン体制下では「貧しき人々」以外の殆どの著作は発禁処分を受けていた。1956年のスターリン批判後に解禁再刊された[要出典]。, 日本語版の全集刊行は、大正に新潮社(未完)他3社で、昭和戦前は三笠書房で、昭和戦後は米川正夫訳が河出書房より2度、筑摩書房で小沼文彦訳が、新潮社で江川卓、原卓也、川端香男里、小笠原豊樹、工藤精一郎、木村浩等の訳が出されている。, ミハイル・バフチンはポリフォニー論やカーニバル論により、ドストエフスキー研究に新たな境地を拓いた[31]。, 作家アンドレ・ジイドは『地下室の手記』が、一連の作品を解く鍵であるとした[32]。, レオニード・グロスマン(1888年 - 1965年)は、その作品が冒険小説的構成をとっていることなどを指摘した[33]。, 他に、トマーシュ・マサリク[34]、ヴィクトル・シクロフスキー[35]、ニコライ・ベルジャーエフ[36]、ロマーノ・グアルディーニ[37]、パーヴェル・エフドキーモフ[38]、江川卓[39]らがいる。, ドストエフスキーの反ユダヤ主義については、レオニード・グロスマン、D・ゴールドシュテイン、ゲイリー・ローゼンシールド、ジョセフ・フランク、アイリーン・ケリー、スーザン・マクレイノルズ、ハリエット・ムラフ、中村健之介などの研究がある[40][41][42][43][44] ドストエフスキーの英語の名言には「 To live without Hope is to Cease to live. Amazonでフョードル・ドストエフスキーのCrime and Punishment 罪と罰 ラダーシリーズ。アマゾンならポイント還元本が多数。一度購入いただいた電子書籍は、KindleおよびFire端末、スマートフォンやタブレットなど、様々な端末でもお楽しみいただけます。 フョードル・ドストエフスキー(文豪ストレイドッグス)がイラスト付きでわかる! 漫画『文豪ストレイドッグス』の登場人物。 罪の軛より解き放たれ 魂の救われんことを cv:石田彰 概要 ドストエフスキー(フョードル・d)とは、漫画『文豪ストレイドッグス』の登場人物。 フョードル・ドストエフスキーの名言・格言 gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。 保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。 現実主義者は研究の成果がいかなるものであれ恐れることはない。 Man, man, one cannot live quite without pity. ロシアを代表する文豪フョードル・ドストエフスキーさんの名言・格言を英語と日本語でまとめました。 フョードル・ドストエフスキーさんの名言・格言には「人間」「苦しみ」「思想」「金」など沢山の学びがあるかと思います。 - … Amazonでフョードル・ドストエフスキーのCrime and Punishment 罪と罰 ラダーシリーズ。アマゾンならポイント還元本が多数。一度購入いただいた電子書籍は、KindleおよびFire端末、スマートフォンやタブレットなど、様々な端末でもお楽しみいただけます。 Profile part. ドストエフスキー英語表記, フョードル・ドストエフスキーとは (フョードル … フョードル・ドストエフスキーと、ミドル ネーム(父称)が省略されることが多い。 というかそもそも基本的にドストエフスキーだけで通じるし、古典文芸ファンは更にドスト . ドストエフスキーの英語の名言. 『白痴』(はくち、Идиот)はフョードル・ドストエフスキーの長編小説。1868年に雑誌『 ロシア報知 (英語版) 』(露: Русскій Вѣстникъ )で連載された代表作。 『罪と罰』に続く長編で、他の『悪霊』、『未成年』、『カラマーゾフの兄弟』と共に後期五大長編作品と言われる。 Retrieved 2017年1月28日 (土) 11:12, UTC. フョードル・ドストエフスキー(Fyodor Dostoyevsky)の名言・格言・言葉 一覧. フョードル・ドストエフスキーの「人生」の格言 “The greatest happiness is to know the source of unhappiness.” -Fyodor Dostoevsky 最大の幸福とは、不幸の源を知ることだ。 ドストエフスキーの名言(1) 人間が不幸なのは、自分が幸福であることを知らないからだ。ただそれだけの理由なのだ。 Man is unhappy because he doesn’t know he’s happy. 若い公爵レフ・ニコラエヴィチ・ムイシュキンは、幼時から重度のてんかん症状により、スイスのサナトリウムで療養していたが、成人して軽快し、援助してもらっていたパヴリーシチェフの死去もあって、ロシアへ戻ることになった。ペテルブルクへ向かう列車中で、ムイシュキンは、父の死去によって莫大な財産を得たばかりだと言うパルヒョン・ロゴージンと知り合いになり、彼が熱を上げていたナスターシャ・フィリポヴナの名を耳にする。 ムイシュキンの両親は、既にこの世になく、彼が公爵家の最 … Crime and Punishment 罪と罰 - フョードル・ドストエフスキー - 楽天Koboなら漫画、小説、ビジネス書、ラノベなど電子書籍がスマホ、タブレット、パソコン用無料アプリで今すぐ読める。 関連名言 25の名言とエピソードで知るアンネ・フランク [英語と和訳] Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most. STEVE ZIPPERSTEIN, Grossman, Leonid, Ispovea” odnogo evreia (Moscow, 1924), 65–66: 英訳 Confession of a Jew, trans. フョードル・ドストエフスキーの英語の名言・格言と対訳。 トップページ > フョードル・ドストエフスキーの名言 Power is given only to those who dare to lower themselves and pick it up. ドストエフスキーの名言 フョードル・ドストエフスキー。本を読む方なら誰しもが一度はその名前を耳にしたことがあるでしょう。19世紀のロシアが世界に誇る偉大な作家です。 ここではその作品群から5タイトルを紹介していきたいと思います。 Profile part. ロシアの有名な文豪フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキーは、罪と罰の他、様々な小説や言葉を残してくれています。ドストエフスキーの思考を学ぶために、名言や格言の数々を集めてきましたので、参考にして下さい。 URL. フョードル・ドストエフスキー(文豪ストレイドッグス)がイラスト付きでわかる! 漫画『文豪ストレイドッグス』の登場人物。 罪の軛より解き放たれ 魂の救われんことを cv:石田彰 概要 ドストエフスキー(フョードル・d)とは、漫画『文豪ストレイドッグス』の登場人物。 では、『カラマーゾフの兄弟』が最高傑作と評される理由は何なのでしょうか。 「ミステリー、恋愛、宗教、家族など、あらゆるジャンルの小説エッセンスが織り交ぜられているところ」 「深い人間洞察からキャラクターが創造されているところ」 「カラマーゾフ家の家庭の物語の裏側に、世界史が隠されているところ」 など、いろいろと意見があると思います。 でも、一番の理由は、“人類に共通な永遠の悩み”を問題提起し、答えを出しているところだと思います。 本書では、世界中の人々が思い悩んでい … 江川は、ドストエフスキー文学の言語のダブルミーニングなどについて、研究を行った。『謎解き 罪と罰』、『謎解き 白痴』、『謎解き カラマーゾフの兄弟』 各. David I. Goldstein, Dostoyevsky and the Jews (University of Texas Press, 1981). Retrieved 2017年1月28日 (土) 11:12, UTC. フョードル・ドストエフスキー. ドストエフスキーの名言を集めて心の常備薬として紹介します。(英語付) ロシアの小説家・思想家。 19世紀後半のロシア文学を代表する文豪。近代西洋文学における最重要人物の一人と 評され、彼が世界の文学に与えた影響は計り知れない。 軍医の次 フリー百科事典 Wikipedia. Aileen Kelly, Maxim D. Shrayer,Dostoevskii, the Jewish Question, and The Brothers Karamazov, Slavic Review, Volume 61, Issue 2 Summer 2002 , pp. Joseph Frank,Dostoevsky: The Mantle of the Prophet, 1871–1881,Princeton University Press. フョードル・ドストエフスキー: 英語名: Fyodor Dostoevsky: 生年月日: 1821年11月11日: 没年 … フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(1821年~1881年)は、19世紀ロシアを代表する小説家・思想家であり、また世界で多くの読者に読まれ続けている文豪の一人です。 Fyodor Dostoyevsky Quote. URL. URL. 273-291 Cambridge University Press. 元ネタはロシアの文豪、フョードル・ドストエフスキーの長編小説であり代表作です。 作中では超人的な頭脳で策略家の一面が目立ちますが、ドストエフスキーは太宰治から「魔人」を呼ばれるほどであり、相当な手練であることは間違いありません。 ただ、16 フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(ロシア語: Фёдор Миха́йлович Достое́вский; IPA: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj] 、1821年 11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年 2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)は、ロシアの小説家・思想家である 。 フョードル・ドストエフスキーの英語への翻訳をチェックしましょう。文章の翻訳例フョードル・ドストエフスキー を見て、発音を聞き、文法を学びます。 With love one can live even without happiness. フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(ロシア語: Фёдор Миха́йлович Достое́вский; IPA: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj] 、1821年 11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年 2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)は、ロシアの小説家・思想家である。 2015年 当サイト経由 Amazon で売れた本; 英語学習者のためのニュースサイトまとめ [管理人のこと] 1000万語超えてます。 モスクワ[没]1881.2.9. Retrieved April 1, 2017, JST. Goodreads. Amazonでフョードル・ドストエフスキーの罪と罰 Crime and Punishment (ラダーシリーズ Level 4)。アマゾンならポイント還元本が多数。フョードル・ドストエフスキー作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また罪と罰 Crime and Punishment (ラダーシリーズ Level 4)もアマゾン配送商品なら通 … モーツァルトの英語の格言、名言をご紹介。|英語の格言(583) vol.583. モーツァルトの英語の格言、名言をご紹介。|英語の格言(583) vol.583. Amazonでフョードル・ドストエフスキーの罪と罰 Crime and Punishment (ラダーシリーズ Level 4)。アマゾンならポイント還元本が多数。フョードル・ドストエフスキー作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また罪と罰 Crime and Punishment (ラダーシリーズ Level 4)もアマゾン配送商品なら通常 … 坂中紀夫「日記と『作家の日記』―ドストエフスキーにおける自己物語の問題―」SLAVISTIKA XXVII(27号) (2011).p.33.東京大学大学院人文社会研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報。, Dostoevsky and the Jews, by David I. Goldstein, The Millennium & Dostoevsky: An Exchange Joseph Frank, reply by Aileen Kelly, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=フョードル・ドストエフスキー&oldid=79872261, レオニード・ツィプキンの小説『バーデン・バーデンの夏』では、ドストエフスキーの反ユダヤ主義が扱われている, 中村健之介「ドストエフスキー・ノート(5) ゲッベルス、トマス・ア・ケンピス」大妻比較文化 : 大妻女子大学比較文化学部紀要9巻, pp146 - 127, 2008年. フョードル・ドストエフスキー(Fyodor Dostoevsky, 1821–1881) プーシキンやトルストイ、ツルゲーネフとともに、19世紀のロシアを代表する作家。 モスクワの貧民救済病院の医師の次男として生まれ、15歳までモスクワで暮らす。 今回の格言は、小説家の『ドストエフスキー』の言葉。 Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most. 25の名言とエピソードで知るフョードル・ドストエフスキー[英語と和訳] 投稿日: 2019年06月23 日 2020年07月06日 by meigen . 25の名言とエピソードで知るフョードル・ドストエフスキー[英語と和訳] 投稿日: 2019年06月23 日 2020年07月06日 by meigen . ユーモアおよび心理学的な洞察で人間の苦痛について書いた、ロシアの小説家(1821年−1881年), (Russian novelist who wrote of human suffering with humor and psychological insight (1821-1881 )), フョードル・ドストエフスキーのページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, feodor dostoyevsky、fyodor dostoyevsky、fyodor dostoevsky、dostoevski、feodor dostoevski、dostoevsky、fyodor mikhailovich dostoevsky、feodor mikhailovich dostoyevsky、fyodor dostoevski、feodor mikhailovich dostoevski.

お菓子 大袋 ドンキ, 未来 あす 読み, スマートニュース ウィジェット 表示されない, テレビ大阪 見る方法 兵庫, 自転車 パンク修理 100均 キャンドゥ, チャイルドプレイ Netflix 評価, 子犬 初日 夜, しまむら 900円 バッグ 2020, サッポロビール 異動 2020, Google ドライブ 保存先, Hello 福山雅治 映画, Amazon 返品理由 間違えた,